Яндекс.Браузер вышел на новый уровень: дубляж видео стал почти как в кино

Яндекс представил обновление своего браузера, которое вызвало бурную реакцию у пользователей. Речь идёт о функции автоматического перевода и дубляжа англоязычных видео — теперь она работает так, что кажется, будто ролик изначально снят на русском.
Новая нейросеть научилась копировать не только голос, но и тембр, интонации, ритм речи — вплоть до эмоций оригинального спикера. Рассказываем, как это устроено, почему это действительно впечатляет и чем Яндекс обогнал конкурентов.
Раньше — просто озвучка, теперь — почти актёрская работа
До недавнего времени в Яндекс.Браузере видео дублировались стандартными голосами — один мужской, один женский, с парой вариаций. Удобно, но шаблонно. Многим знакомо: включаешь интервью с Райаном Гослингом, а звучит как очередной обзор от MrBeast — один голос на всех. Индивидуальности ноль.
Теперь всё иначе. Яндекс обучил нейросеть на 400 тысячах видеороликов, и она действительно научилась чувствовать характер речи. Голос Моргана Фримана? Тот самый бархатный бас с узнаваемой теплотой. Эмма Уотсон? Почти не отличишь. Конечно, до полного сходства ещё далеко, но эффект уже впечатляет.
Что под капотом: технологии и магия
Над обновлением работали сразу несколько технологических решений:
- YandexGPT отвечает за грамотный перевод с учётом контекста, сленга и нюансов речи.
- Модель синтеза, вдохновлённая проектом Tortoise-TTS, воспроизводит голос, опираясь на тембр, интонацию и ритм оригинала.
- Аудиоалгоритмы очищают звук от шума — чтобы дубляж звучал чисто и приятно.
Как это работает? Вы включаете англоязычное видео на YouTube, VK Video, Дзене или Rutube, нажимаете кнопку «Перевести» — и всё: система сама распознаёт речь, переводит её, а затем воспроизводит уже на русском, стараясь не потерять «душу» оригинала.
Как включить дубляж: инструкция для всех
Чтобы попробовать новую функцию:
- Скачайте Яндекс.Браузер.
- Войдите в свой аккаунт через Yandex ID.
- Откройте видео на английском.
- Найдите кнопку «Перевести» и активируйте дубляж.
Через пару секунд (или минуту, если видео длинное) вы услышите знакомый голос — но уже на русском.
К слову, сейчас лучше всего работает перевод с английского на русский. Испанский, немецкий и другие языки пока в бета-режиме. А вот перевод с русского на другие — ещё в планах.
Что говорят пользователи: первые впечатления
С 3 мая обновление постепенно стало доступным, и в интернете уже появились отзывы. Пользователи отмечают:
- Звук стал естественнее: узнаваемый тембр сохраняется даже после перевода.
- Скорость радует: короткие видео переводятся за секунды. Но длинные — до 30 минут — могут обрабатываться до часа.
- Есть нюансы: если в ролике много спикеров или фоновая музыка, качество может немного просесть.
Многие подчёркивают: теперь субтитры уже не нужны — можно смотреть и слушать, не отвлекаясь.
Кто ещё так умеет? Сравнение с конкурентами
Сейчас у Яндекса почти нет прямых аналогов:
- Google Chrome ограничивается субтитрами на YouTube.
- YouTube тестирует автоматический дубляж — но только для крупных каналов и внутри своей платформы.
- Netflix предлагает ручной дубляж, но он доступен лишь к собственному контенту.
А Яндекс — впереди. Работает с разными платформами, подписка не нужна, доступно всем.
Что дальше: взгляд в будущее
Ясно одно — технология только начинает набирать обороты. В ближайшие годы, по прогнозам, автоматический дубляж станет стандартом. YouTube уже готовит внедрение подобной функции для всех видео. Но пока Яндекс опережает всех — и по качеству, и по удобству.
Возможно, скоро появится поддержка новых языков, более точная работа с диалогами и ускорение обработки длинных роликов. А может, технология уйдёт за пределы браузера — в Яндекс.Станцию или мобильные приложения.
Почему это важно?
Такое обновление — это не просто технологическая фишка. Это шаг к снятию языковых барьеров. Теперь можно смотреть любимые подкасты, интервью или обзоры на английском — и при этом слышать родную речь, не теряя настроения оригинала. Это особенно полезно для студентов, специалистов и всех, кто хочет быть ближе к миру.
Яндекс задаёт тренд
Новое поколение дубляжа — уже в Яндекс.Браузере. Пока остальные только размышляют, Яндекс показывает, как должен выглядеть контент без границ. Попробуйте сами — и, возможно, привычный просмотр видео навсегда изменится.